Custom Text

September 2017

S M T W T F S
     1 2
345678 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Most Popular Tags

Page Summary

mikunicchi: (Default)
[personal profile] mikunicchi



So I made a little translation. I love this song but I can't say I am proud of it since Japanese and English both is not my native language. If you find any errors just let me know~
Credit: I don't own the kanji lyrics and romajis I just made the translation


Kanji

見飽きた街 電車の窓
憂鬱な人混みを揺られながら運ばれてく
僕は一体何処へ向かうの?
憧れていた理想も塗りつぶして
たった1人で

少しずつ失っていく息を吐くように

勝ちとか負けだとか
どっちが上とか比べる毎日
今日の順位知ってはまた苦しくて
飛び降りた
知らない駅のホーム
水たまり映り込む 空見上げた

雲の狭間に差し込む光
なんて綺麗な景色だろうか

溢れた涙が今
張り詰めてた心ごと溶かしてく
忘れていた
泣けるほどの世界の美しさを
どこかの誰かも見ているかな?
独りじゃないような気がした

少しずつ広がっていく 色をつけるように
少しずつ取り戻してく 息を吸うように

雲の狭間に差し込む光
なんて綺麗な景色だろうか

少しずつ教えてくれる 僕が僕であること
少しずつ取り戻してく 僕は人間(ヒト)であること

Romaji

Miaki ta machi densha no mado
yūutsu na hitogomi o yurare nagara hakobare te ku
boku wa ittai doko e mukau no?
akogare te i ta risō mo nuritsubushi te
tatta hitori de

sukoshi zutsu ushinatte iku iki o haku yō ni

kachi toka make da toka
docchi ga ue toka kuraberu mainichi
kyō no juni shitte wa mata kurushiku te
tobiori ta
shira nai eki no hōmu
mizutamari utsuri komu sora miage ta

kumo no hazama ni sashikomu hikari
nante kirei na keshiki daro u ka

afure ta namida ga ima
haritsumete ta kokoro goto tokashi te ku
wasure te i ta
nakeru hodo no sekai no utsukushi sa o
doko ka no dare kamo mi te iru ka na?
hitori ja nai yō na ki ga shi ta

sukoshi zutsu hirogatte iku iro o tsukeru yō ni
sukoshi zutsu torimodoshi te ku iki o suu yō ni

kumo no hazama ni sashikomu hikari
nante kirei na keshiki daro u ka

sukoshi zutsu oshie te kureru boku ga boku de aru koto
sukoshi zutsu torimodoshi te ku boku wa hito de aru koto

Translation

The scene that I got fed up, the window of train
I am being carried while shaking the gloomy crowd,
Where do I even heading?
Filling my ideals that I looked up to
Just me

Its being lost little by little, like breathing out

Whether winning or losing
Everyday, compared which is upper
Knowing the order of today is also painful again
I jumped to the home of unkown station
I looked up to the sky reflected in puddle

The light that inserted in the clouds
What a beautiful landscape

overflowing tears now
melted my taut heart
I have forgotten
The beautifulness of the world that can make me cry
I wonder if someone is watching somewhere too?
I felt like I wasn't alone

It spreads graduall, like coloring
Little by little I regrained, like breathing in

The light that inserted in the clouds
What a beautiful landscape

Will you tell me little by little, I can be myself
I regain little by little I am a human being

Date: 2017-06-21 08:53 am (UTC)
kurisucchi: (Default)
From: [personal profile] kurisucchi
amazing you can do translations already!? XD

is this singer a japanese singer? and are her songs nice? I would like to give it a try to listen to her songs ^_^

Profile

mikunicchi: (Default)
mikunicchi
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags