mikunicchi: (Default)
mikunicchi ([personal profile] mikunicchi) wrote2017-06-21 11:20 am

Garnidelia - Kawaranai Mono



So I made a little translation. I love this song but I can't say I am proud of it since Japanese and English both is not my native language. If you find any errors just let me know~
Credit: I don't own the kanji lyrics and romajis I just made the translation


Kanji

どれだけ傷ついたんだろう
どれだけ失ったんだろう

失敗した回数なんて
思い出せないくらいだけど

大人になるほど
見たくないことも 見えるようになって
できないって決めつけた
大きすぎる闇に足がすくんでも
進めたのは一人じゃないから

僕らは
こんなにも弱くて儚く
とても小さな生き物だけど
隣にキミがいてくれるのなら
世界だって変えられる

どれだけ守られてるだろう
どれだけ愛されてるだろう

周りが見えなくなって
「独り」だと思い込んだりして

痛みを知るほど
傷つくことに 臆病になって
逃げ道探してた
振り返ればそこには
僕だけじゃない 共に歩いた
軌跡があるから

僕らは
こんなにも弱くて儚く
とても小さな生き物だから
隣同士支えあう強さを
知ることができたんだ

キミが楽しく笑ってるなら ボクもなんだか嬉しいんだよ
キミが辛くて苦しいときは ボクも痛くて悲しくなるよ

僕らの目に見えるモノたちは 変わり続けてくけれど
カタチの無いこの繋がりは そうさずっと
変わらないモノ 信じていて

My heart will always be with you…

僕らは
こんなにも弱くて儚く
とても小さな生き物だけど
隣にキミがいてくれるのなら
世界だって変えられる
世界だって変えられる!

Romaji

Dore dake kizutsuita ndarou
Dore dake ushinatta ndarou

Shippaishita kaisuu nante
Omoidasenai kuraidakedo

Otona ni naru hodo
Mitakunai koto mo mieru you ni natte
Dekinai tte kimetsuketa
Ooki sugiru yami ni ashi ga sukunde mo
Susumeta no wa hitorijanaikara

Bokura wa
Konnanimo yowakute hakanaku
Totemo chīsana ikimonodakedo
Tonari ni kimi ga ite kureru nonara
Sekai datte kae rareru

Dore dake mamora re terudarou
Dore dake aisa re terudarou

Mawari ga mienaku natte
`Hitori'da to omoikon dari shite

Itami o shiru hodo
Kizutsuku koto ni okubyou ni natte
Nigemichi sagashi teta
Furikaereba soko ni wa
Boku dake janai tomoni aruita
Kiseki ga arukara

Bokura wa
Konnanimo yowakute hakanaku
Totemo chīsana ikimonodakara
Tonari doushi sasae au tsuyo-sa o
Shiru koto ga dekita nda

KIMI ga tanoshiku waratterunara BOKU mo nandaka ureshii nda yo
KIMI ga tsurakute kurushī toki wa BOKU mo itakute kanashiku naru yo

Bokura no menimieru mono-tachi wa kawari tsudzukete kukeredo
KATACHI no nai kono tsunagari wa sou sa zutto
Kawaranai mono shinjite ite

My heart will always be with you…

Bokura wa
Konnanimo yowakute hakanaku
Totemo chīsana ikimonodakedo
Tonari ni kimi ga ite kureru nonara
Sekai datte kae rareru
Sekai datte kae rareru!

Translation

How much did you get hurt?
How much did you lost?

I have failed so many times that I can't even remember the count but

As I become adult,
I become able to see the things that I don't want to
I decided I am incapable

Even if my legs gets caught in the huge darkness
I moved on because I wasn't alone

We are such a weak and transient,
Such a small creatures but
If I have you near me,
we can even change the world

How much did you protected?
How much did you loved?

I thought I was alone as I lost the sight of the people surrounding me

As I came to know pain
I got scared to be hurt
and looked for an escape
But when I looked back, there wasn't just me
there was a miracle
that I walked together

Because we are such a weak, transient
such a small creatures
we were able to know the strenght
of supporting each other

If you laugh with joy, somehow I am also happy
If you feel sore with pain, I also feel hurt and sad

The things that seen to our eyes continues to change but,
this shapeless connection, yes always,
stays unchanged, believe it

'My heart will alway be with you'

We are such a weak and transient,
Such a small creatures but
If I have you next to me,
we can even change the world
we can even change the world